Oryginalność dokumentu a tłumaczenie

Tłumacze, a szczególnie Ci, którzy pracują w sądzie, w prokuraturze czy na policji muszą zwracać szczególną uwagę na to, czy dokument który trzymają w ręku Więcej »

Język ciała, czyli język migowy

W Polsce mieszka około 50 tysięcy osób, które posługują się językiem migowym. Są to bowiem osoby, które są całkowicie głuche. Używają języka migowego na co Więcej »

Zarobki tłumacza książek

Nie oszukujmy się… Tłumacze książek w naszym kraju zarabiają stosunkowo mało w porównaniu do ilości pracy jaką muszą włożyć w przekład każdej powieści. Więcej »

Zasady interpunkcji w tłumaczeniach

Zarówno w tekstach pisanych na papierze jak i na komputerze, ważne jest przestrzeganie zasad interpunkcji. Dotyczy to również przekładów językowych z języka Więcej »

Ofert a dla wydawcy

Dlaczego warto wydawać książki obcojęzyczne przełożone na język polski? Chociażby dlatego, aby zarobić pieniądze na dalszy rozwój kariery. Najpierw jednak należy się Więcej »

 

Obowiązki tłumacza

kazdy_kto_zaczyna_przygode_jako_tlumacz_ma_pewne_o.jpeg www.spoleczenstwosieciowe.net.pl biuro tłumaczeń warszawa

Każdy, kto zaczyna przygodę jako tłumacz, ma pewne obowiązki. Jednym z nich, a zarazem najważniejszym jest poprawne tłumaczenie tekstów zleconych przez

Przebieg tłumaczenia

kazde_tlumaczenie_sklada_sie_z_dwoch_faz_opisuja_o.jpeg

Każde tłumaczenie składa się z dwóch faz. Opisują one bowiem dokładnie wykonywane czynności przez osobę tłumacząca. Pierwszym krokiem jest

Tłumaczenia w oprogramowaniu

tlumaczenie_oprogramowania_komputerowego_to_nic_in.jpeg

Tłumaczenie oprogramowania komputerowego to nic innego, jak tłumaczenie treści programu na język rodzimy. Każdy program komputerowy posiada wiele

Tłumaczenie konsekutywne

podczas_tlumaczenia_konsekutywnego_osoba_tlumaczac.jpeg

Podczas tłumaczenia konsekutywnego, osoba tłumacząca najpierw notuje ze słów mówcy jego wypowiedzi, a następnie na podstawie zebranych treści

Tłumaczenie, czyli przekład

tlumaczenia_czyli_tak_zwane_przeklady_tekstu_z_jed.jpeg

Tłumaczenia, czyli tak zwane przekłady tekstu z jednego języka na inny wykonywane są przez człowieka od zarania dziejów. Najlepszym przykładem jest biblia, która